De “Southern African Development Community”, kortweg SADC, is zoiets als de Europese Unie, maar dan wel voor oostelijk en zuidelijk Afrika. Het is een gemeenschap van 15 lidstaten, waaronder Tanzania. Sinds kort is Swahili de vierde officiële taal van de SADC, naast het Engels, het Frans en het Portugees. Hier in Tanzania zijn er alvast een paar die dromen dat het een officiële taal kan worden van de Afrikaanse Unie, en wie weet, op termijn, misschien zelfs van de Verenigde Naties.
In onderstaande video gaan vier Afrikaanse jongeren – uit Kenia, Burundi, Nigeria en Kameroen – in debat over de mogelijkheid om tot 1 Afrikaanse taal te komen die iedereen verstaanbaar moet maken. Er komen verder ook enkele taalexperten aan het woord. Het debat leidt niet tot een eenduidige conclusie … maar niemand maakt de bedenking dat elkeen zich reeds perfect verstaanbaar gemaakt heeft … in het Engels!
Peter
Swahili is een belangrijke taal natuurlijk.
Sowieso goed, dat dit mede als officiële taal erkend wordt!
All five panel members speak English. Indian educated people speak English. Even many Chinese educated people speak English. And so do many educated people in the rest of the non-English world, whether they were colonized by the Brits or not.
A common language, a lingua franca, as all five panel members already agreed, is not the essence of a culture or belonging. It is a practical, utilitarian medium of communicating across cultural borders. Adopting an African Esperanto may serve a micro-elite of linguistic nerds but will not go mainstream in Africa, because it is purely linguistic and served no cultural or utilitarian purpose. Moreover, it will be totally useless in the rest of today’s Internet connected world.
Ha Peter! De SADC ken ik nog van toen we, midden de jaren 90, samen op het Belgisch OS-kantoor voor deze regio zaten in Harare. Toen wist ik van twee officiële talen: het Engels en het Portugees. Intussen zijn daar twee talen bijgekomen: het Frans en nu dus ook het Swahili. Als het dan toch tot 1 taal voor Afrika moet komen, waarom dan niet het Frans. Dan zouden wij als Belgen alvast een hechte band hebben met het hele continent, vermits België voor meer dan 70% van de bevolking Franstalig is. Dat beweert althans de Organisation internationale de la francophonie(OIF), gesteund door onze ex-minister van “Vele” Zaken Didier Reynders die zegt dat deze cijfers gebaseerd zijn op de beste beschikbare statistische gegevens, verkregen door een ernstig doordachte methodologie. Maar eigenlijk verkies ikzelf het Swahili gewoon omdat ik dat mooi vind. “Maji boulé en maji resort” voor plat- en spuitwater is toch schitterend, niet! Maar Engels of Portugees, of een nieuwe taal mag ook wel, hoor. Hakuna matata! André.
Een taal voor Afrika wordt moeilijk.. op een internationale conferentie staan een Gambiaan en een Senegalees met elkaar te praten samen met 1 Toubab die en Engels spreekt en Frans kent…beide sloven zich uit om of Engels (de Senegalees) of Frans (de Gambiaan) te spreken, terwijl de Toubab eingelijk niets zegt want niet verstaat waar het over gaat. Tot hij weggaat en zegt, doe maar verder in Wollof dat spreken jullie allebei…